Traduction juridique professionnelle de l’anglais vers le français
Le droit est une discipline complexe qui exige une grande précision. C’est pourquoi une traduction juridique de qualité suppose une connaissance approfondie de la matière et une excellente maîtrise de la langue. Pour des traductions rigoureuses et fiables, confiez vos documents juridiques à une traductrice diplômée en droit et spécialisée dans la traduction juridique, faites appel à
Astra Legal Translations
QUALITÉ
Des traductions fiables et précises grâce à des connaissances solides en droit et une spécialisation dans la traduction juridique.
PONCTUALITÉ
Votre traduction est livrée dans les délais convenus, sans exception.
RÉACTIVITÉ
Un interlocuteur unique, réactif et à l’écoute de vos besoins, pour un service personnalisé.
CONFIDENTIALITÉ
Toutes les informations et tous les documents transmis sont traités de manière confidentielle.
Témoignages
« Je travaille régulièrement avec Mathilde pour la traduction de documents juridiques pour mon activité en droit des sociétés de l’anglais vers le français. C’est une traductrice très sérieuse et réactive. Le travail fourni est de qualité et m’a toujours pleinement donné satisfaction. »
Manon Pierre, avocate au barreau de Paris
« Mathilde is a very good legal translator, easily top 5% for EN>FR. She’s meticulous, thorough, her work product is always well-researched and her writing skills are first-rate, which is quite rare. »
CEO, Translex